“随着中文标示牌的改变,中文标示牌“公共厕所”将更新为“公共卫生间”、‘公共厕所’是完全不同的两个概念,再用原来的‘公共厕所’来标示,已经显得有些 与实不符。原英文标示 牌‘WC’也将更新为‘TOILET’。”据介绍,在英语语言环境中,“WC”与“TOILET”的词义本身区别不大,但从修辞上说,“WC”给人简陋、 不太卫生的印象,类似于汉语中的“茅房”、“茅厕”,属于不文雅的用法;而“TOILET”则让人感觉洁净、舒适。目前,北京、上海等城市,都已在城市公 共卫生间上采用这一译法。